Zachęcam wszystkich czytelników do komentowania artykułów, jednocześnie informuję że ukażą się dopiero po zaakceptowaniu przez administratora strony.
| Tłumaczenie Biblii na ostatnie języki |
|
|
|
| Wpisany przez Administrator |
| sobota, 24 lipca 2010 11:26 |
|
"Dzięki Bożej pomocy nie tylko przetrwaliśmy kryzys ale i w tym trudnym roku rozpoczęliśmy największą ilość tłumaczeń”, mówi Paul Edwards, dyrektor projektu zwanego Last Languages Campaign (Kampania Ostatnich Języków). "Najwyraźniej Bóg nie przejmuje się tak bardzo pieniędzmi, a bardzo zależy Mu by Jego Słowo sie rozchodziło."
Przyspieszenie zawdzięczamy zaawansowanej technologi i nowemu podejściu do tłumaczenia, mówi, dyrektor Kampanii. Nowe programy komputerowe pozwalają tłumaczom z dużą dokładnością przewidzieć resztę paragrafu po wpisaniu kilku słów. Również telefony komórkowe i laptopy pozwalają tłumaczowi szybko skontaktować się z głównym tłumaczem z każdego miejsca na świecie. Wcześniej było tak, że tłumacz opracowany fragment musiał przewieźć do centrali do sprawdzenia, pokonując długą i uciążliwą drogę z trudno dostępnych terenów dżungli - godzinami płynąc łódką czy jadąc ciężarówką, a następnie samolotem 20 do 50 godzin. Teraz dzięki telefonii komórkowej i laptopom, tłumacze mogą przesłać tłumaczenie on-line, by kilka godzin później otrzymać odpowiedź od głównego tłumacza. „To nadzwyczajna kompresja czasu,” mówi Edwards.
|
| Poprawiony: sobota, 24 lipca 2010 11:48 |
Nabożeństwa
Niedziela: 10:00
Czwartek: 18:00
Spotkania Modlitewne
Piątek: 18:00




Dzięki rozwojowi nowych technologi jak i strategii tłumaczeń, Biblia, przynajmniej częściowo, w ciągu najbliższych 15 lat, zostanie przetłumaczona i spisana w każdym mówionym języku na świecie.
Komentarze
Kanał RSS z komentarzami do tego postu.